а вот абсолютно точно: по-польски красота - урода. по болгарски невеста - булка, жизнь - живот.
я владею и русским и украинским. ничего смешного в украинском нет. напротив, он красивый, колоритный, сочный. и мне кажется, что иногда более точно на уровне чувств передаёт смысл
no subject
я владею и русским и украинским. ничего смешного в украинском нет. напротив, он красивый, колоритный, сочный. и мне кажется, что иногда более точно на уровне чувств передаёт смысл