А при чем тут "кляты москалики" ? :))) Я все время переживаю вопросом - вот украинская речь, русским всегда кажется исковерканной и неправильной, даже смешной. А вот наоборот, вызывает ли те же чувства у украинцев русский язык?
Сам удивляюсь... Но мне выше объяснили, что это реклама какой-то националистической партии Украины, которая сильно не любит "клятых москаликов", а я в свою очередь удивился, для чего же тогда эта партия первым делом спёрла для своей рекламы картинку с сугубо русским котэ, нарисованную мной, москалём (клятым, ага :))?! Странно это всё как-то... %))
Насчёт языков - ну не знаю, мне вот украинский, польский, чешский и т.п. языки тоже кажутся смешными, но смешными именно из-за смешного произнесения/написания тех слов, к которым мы привыкли в русском языке. То есть, если смотреть в обратную сторону, то русский язык наоборот должен казаться им не смешным, а там кто знает как на самом деле... :))))
Мне кажется, они не думали какой национальности художник и где живет. Перед выборами не до таких мелочей как национальная пренадлежность каждого, кто хоть как-то был причастен. Просто увидели картинку и приспособили. Другая партия в фото-банке берет материал для своих плакатов, а эти вообще сперли....
почему не смешным? :) Вот классическое. по чешский любимая моя - жаба моя. Теперь представьте, как весело чехам, когда они слышат, как русские зовут земноводное: любовь моя. А с точки зрения поляков русские кладут покойников магазин (склеп). А с точки зрения украиноязычного человека ребенка зачем-то кладут в галстук (краватка), а уж о несчастном потерпевшем впадающем в запятую (кому) я молчу :)
:))) Про жабу особенно порадовало! Полез в словарь, но там почему-то "любимая моя" по-чешски пишется как "moje oblíbená", а "жаба" - "ropucha"... Да, с "жабой" бы гораздо веселее звучало :)) Ну а так конечно в любом языке наверняка кому-то что-то смешное послышится, и это здОрово!
а вот абсолютно точно: по-польски красота - урода. по болгарски невеста - булка, жизнь - живот.
я владею и русским и украинским. ничего смешного в украинском нет. напротив, он красивый, колоритный, сочный. и мне кажется, что иногда более точно на уровне чувств передаёт смысл
Да я ж не говорю, что некрасивый или не сочный - просто некоторые слова после того как к ним привыкаешь в русском языке, в другом потом кажутся смешными, забавно написанными или произносимыми, только и всего :) Ну а так-то конечно кто к чему больше привык: для меня вот и японский язык, например, звучит как музыка (хотя я мало что из него понимаю), а кто-то над ним ржёт и издевается, потому что слова звучат смешно и смысл их извращают под своё восприятие, ну и пусть. Японцев наш язык тоже часто забавляет, особенно одинаково произносимые, но имеющие совершенно разное значение слова. А кому-то и немецкий нравится и кажется поэтичным. Наверное со всеми языками такое происходит, так что не стоит на это обижаться.
А мне кажется, что украинский язык настолько смешон и нелеп, что на нём можно только анекдоты рассказывать или слушать речи украинских политиков - одинаково уморительно. )
no subject
Я все время переживаю вопросом - вот украинская речь, русским всегда кажется исковерканной и неправильной, даже смешной. А вот наоборот, вызывает ли те же чувства у украинцев русский язык?
no subject
Насчёт языков - ну не знаю, мне вот украинский, польский, чешский и т.п. языки тоже кажутся смешными, но смешными именно из-за смешного произнесения/написания тех слов, к которым мы привыкли в русском языке. То есть, если смотреть в обратную сторону, то русский язык наоборот должен казаться им не смешным, а там кто знает как на самом деле... :))))
no subject
no subject
no subject
А с точки зрения поляков русские кладут покойников магазин (склеп).
А с точки зрения украиноязычного человека ребенка зачем-то кладут в галстук (краватка), а уж о несчастном потерпевшем впадающем в запятую (кому) я молчу :)
no subject
Ну а так конечно в любом языке наверняка кому-то что-то смешное послышится, и это здОрово!
no subject
Но смешное слышится, да, в любом языке)
no subject
я владею и русским и украинским. ничего смешного в украинском нет. напротив, он красивый, колоритный, сочный. и мне кажется, что иногда более точно на уровне чувств передаёт смысл
no subject
Ну а так-то конечно кто к чему больше привык: для меня вот и японский язык, например, звучит как музыка (хотя я мало что из него понимаю), а кто-то над ним ржёт и издевается, потому что слова звучат смешно и смысл их извращают под своё восприятие, ну и пусть. Японцев наш язык тоже часто забавляет, особенно одинаково произносимые, но имеющие совершенно разное значение слова.
А кому-то и немецкий нравится и кажется поэтичным. Наверное со всеми языками такое происходит, так что не стоит на это обижаться.
no subject
no subject
no subject
no subject